Available
CAT Tool
memoQ serves as my go-to computer-assisted translation (CAT) tool. I use it to guarantee consistency and keep track of any changes. It is a powerful tool that improves and facilitates the translation process.
Project Management
Notion helps me keep my projects organized. I use it for project management, task tracking, and as a hub for documentation, ensuring that everything is in one place.
Localization Platform
Collaborative localization workflow management platform. It allows collaborating, managing, and reviewing translations in a productive, flexible, and efficient way.
Localization & Translation Software
Customizable localization platform and assistance tool. It provides an easy-to-use and fast online CAT environment.
Structure and Content
Adobe InDesign is a desktop publishing software. I use it to translate and lay out documents such as brochures, magazines, books, posters, and PDFs.
Trados Studio is another CAT tool. I value it for its robust features that streamline the translation process and improve efficiency and consistency.
Software Localization
Crowdin's localization management platform allows me to translate and update content with multilingual team.
Copywriting
I also use tools like Voyant Tools, Lingusitic Inquiry and Word Count, HemingwayApp, DiffChecker, Byte Counter, or UTF-8 Stringth Length Counter.
Dynamic Collaboration
Google's collaboration tools allow me to work with my clients in real-time, enabling instant feedback and adjustments on documents.
Let's Connect!